УЗБЕКИСТАН
При разговоре нельзя ругать и оскорблять мать собеседника, делать какие-либо замечания или отпускать комментарии в её адрес.
Следует избегать употребления оскорбительных и нецензурных узбекских слов, таких как «джаляб», «кут», «куток», «ом», «сикмок», «харып».
Их значения соответствуют нецензурной лексике в русском языке, имеют явно пренебрежительную либо шовинистическую окраску (так, «харып» – «отбросы, быдло»).
ФИНЛЯНДИЯ
Граждане страны – люди в большинстве сдержанные, разговаривают спокойно и негромко, мало жестикулируют. Поэтому не следует громко разговаривать, да и вообще любым шумом привлекать к себе внимание.
Не следует использовать русскую нецензурную брань, т.к. многие финны знают её значение. В финском языке существуют её аналоги, но они считаются менее крепкими и неприличными ругательствами, чем «поминание Бога всуе».
Поэтому следует избегать употребления слова «юмалаута» (jumalauta от jumala – Бог), которое некоторые финны произносят в состоянии крайнего раздражения.
Не рекомендуется говорить «чухонец», «чухна», т.к. финны знают, что эти слова – уничижительное название их народа. Реакция может быть крайне резкая.
Не следует также использовать слово «рюсся» (ryssa), являющееся пренебрежительным наименованием русских и россиян вообще. Финский собеседник в лучшем случае будет просто обескуражен, а в худшем – станет относиться неуважительно.
Следует учитывать, что в финском есть фамилии, которые по-русски звучат почти непристойно (например, Huitu, Hujala, Hujanen). Реакция на такие фамилии должна быть спокойной.
ПОДЕЛИСЬ!